Diseños Awajún en los estudiantes de la Institución Educativa Bilingüe N°16741-B, Kusu Kubaim en el 2015
Resumen
El estudio realizado es una aproximacion a los conocimientos de los pueblos indigenas de la Amazonia a traves de los diseños del pueblo awajun. El problema investigado fue: ¿Cuáles son las características de los Diseños de la Cultura Awajún que practican los estudiantes de la Institución Educativa Bilingüe N°16741-B Kusu Kubaim? Como objetivo: Describir las características de los Diseños de la Cultura Awajún que practican los estudiantes de la Institución Educativa Bilingüe N°16741-B Kusu Kubaim Distrito Cenepa- Provincia Condorcanqui, Región Amazonas. 2015, para la descripcion de la monovariable se dividio en dos dimensiones como, formas de los diseños del pueblo awajun y significado de los diseños del pueblo awajun. La investigación por su nivel y profundidad, es descriptiva; por su alcance temporal, es longitudinal; por su amplitud, es micro educativa; por su carácter, es mixta; por su naturaleza, es no experimental; por su marco, es de campo. Diseño, descriptivo simple. El tamaño de la muestra se determinó al azar, de una población de 380 estudiantes. La muestra lo conformaron 191 estudiantes de la Institución Educativa Bilingüe N°16741-B. Se emplearon las técnicas de observación y entrevista; los instrumentos fueron la ficha de observación y guía de entrevista. La principal conclusion a la que arribo la investigacion es que la caracersitica de los Diseños de la Cultura Awajún en los estudiantes de la Institución Educativa Bilingüe N°16741-B Kusu Kubaim en el 2015, son símbolos, pequeñas líneas y puntos que por su modo, cantidad, forma y ubicación, dibujan diversos elementos de la naturaleza que influye en la vida cotidiana del poblador Awajún, y cada símbolo atesora un significado, enseñanza, que muchas veces guarda relaciones con los patrones de convivencia del pueblo Awajún. Prevalecen los colores: Negro, rojo y blanco.
Citas
Bolivar, M. (2006). Diseños Textiles del Pueblo Cashibo Kakataibo en el Aprendizaje del Contenido del Área Logico Matematico del Tercer Grado de Educación Primaria de la Institución Educativa 64119-B de la Comunidad Indigena Shinchi Roca. Yarinacocha- Ucayali-ISPBY.
Brabec de Mori. Mori B. Mori L. y Brabec S. (2009). La Corona de la Inspiración. Los diseños geométricos de los shipibo-konibo y sus Relaciones con Cosmovisión y Música Ibero-Amerikanisches Institut.. Alemania: Ed. Indiana.
Brown. (1984). Una paz incierta. Historia y cultura de las comunidades aguarunas. Impacto de la carretera marginal. Perú: CAAAP. Ucayali.
Calderón. (2013). Hacia una radiografía de los pueblos Awajún y wampis del Alto Marañón, Amazonas La presente investigación y publicación se realizó en el marco del Proyecto de Conservación de Bosques Comunitarios por encargo del Ministerio Federal de Medio Ambiente, Protección de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de la República Federal de Alemania.
Canosa, D. (2008). Coexistir en la diversidad Bibliotecas e inclusión social: Bibliotecólogo. Instituto Superior Formación Docente N° 35. Montegrande. Buenos Aires – Argentina.
Castillo, S. (2008). Grado de Conservación de los Relatos Orales Tradicionales en Mapuches Residentes En Tres Comuna De Santiago De Chile Tesis para optar al grado de Magister en Lingüística con mención en Lengua Española. 2da edición, Editorial san Martin. Chile.
Forero, J. (2010). Los cuentos de tradición oral como mecanismo de trasmisión de saberes ancestrales relacionados con la naturaleza, en comunidades de la microcuenca del río Chimborazo El Programa Bio Andes es financiado por la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, COSUDE.
Gebhart, A. (1985). The Geometric Designs of the Shipibo – Conibo In Ritual Contex. Journal of Latin America Lore. Estados Unidos: Ed. Usa. California.
Gómez, F. (2010). El jaguar en la literatura kogi. Hinantin: Grupo de investigación en el área de procesamiento del lenguaje natural. Cuzco Perú.
Ki-Zerbo, J. (1990). Methodology and African Prehistory, UNESCO International Scientific Committee for the Drafting of a General History of Africa; Editorial James Currey. Alemania.
López, P. (2000). Los Diseños Indígenas en los Ambientes del Instituto Superior Pedagógico Público Bilingüe de Yarinacocha y su influencia en la Práctica de la Interculturalidad del ISPPBY. Yarinacocha- Ucayali-ISPBY. Perú
Morote, M. (2008). El cuento de tradición oral y el cuento literario: de la Forero narración a la lectura1. Universidad Valencia. España.
Overall, S. (2013). Interacción de la Cultura y Gramática: El Ejemplo de Awajún La Trobe University”.
Regan, J. (2007). Pueblos indígenas Awajún y Wampis, UNMSM. Perú
Romaina, et al (2007). proyecto de investigación. Los diseños shipibos en el aprendizaje de los niños y niñas de la Institucion educativa inicial Nº 343-b de la comunidad de Utucuro. Yarinacocha- Ucayali-ISPBY. Perú
Sáez, R. (2006). Interculturalidad. Revista de Educación. Colombia: (6ª. ed.)
Salazar, M. (2010). Diseño de situaciones didácticas en la utilización del cuento infantil para el desarrollo de la competencia del lenguaje oral en preescolar. Universidad pedagógica Nacional.
Taish, J. (2001). Pedagogía Ancestral Awajún: La elaboración de textiles y su enseñanza en las comunidades de nuevo Israel y nuevo Jerusalén para la obtención del título de magister en Educación Intercultural Bilingüe, con la mención en Planificación y Gestión.
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
El autor los coautores consienten que la UNIA publique la revista Innova Shinambo de su titularidad (en la cual se incluye su “artículo”), bajo la Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite a otros distribuir, mezclar, ajustar y construir a partir de su obra, incluso con fines comerciales, siempre que sea reconocida la autoría de la creación original.
El autor/los coautores conservan los derechos de autor sobre el artículo.